|man / Mann / Mensch / Leute / du|
Man is one of the most frequently used pronouns in German, yet English speakers use it rarely. Instead, they often use words like Menschen, Leute, du, etc., to express ideas that really are best expressed with man. MAN is only a NOMINATIVE pronoun: for accusative use einen and einem. The possessive form is sein.
Man sollte darüber nachdenken.
**Du weißt nie, wen du dort sehen wirst. ("You never know who you'll see there." )When you DO use LEUTE and MENSCHEN, you almost ALWAYS use some type of article or adjective in front of the term:
Wir haben viele Leute auf der Straße gesehen.A nice rule of thumb is that if you translating the general term "People" (vs. "the people" or "some people"), you will NOT use either Leute or Menschen, but rather man or der Mensch.
Another reason that the words Leute and Menschen are not used as much in German as their "equivalent" words in English, is that German tends to prefer "adjectival noun" constructions:
**Die armen Leute können sich keinen Privatarzt leisten.
Der Mann refers ONLY to "the man" (as opposed to the woman or the kid). It never means Mankind in general, although it can refer to MEN in general (as opposed to women or kids).
Der Mann hat mir das Geld genommen. ("The man took my money")